Прежде всего мухи отдельно котлеты отдельно. Если уж захотели поговорить о языке, то давайте по порядку. Орфография любого языка - формальна и к тому же вторична по отношению к языку. (Вы можете записать русское предложение любыми символами, о которых договоритесь в языковом сообществе, и язык от этого не престанет быть русским).
Язык же не формален. У него свои достаточно сложные, не всегда линейные, то есть не всегда математически описуемые? законы и к тому же многослоен.
Я отнушусь к языку вообще (то есть языковой компетенции или системе-структуре) без пиетета, это правда, зато с любовью и неподдельным интерtсом. Вообще к любимым вещам сложно относится с пиететом: вы же не будете смотреть на любимого мужчину, как на далекую звезду, а захотите его "потискать", узнать поближе, так и с другими предметами, не менее любимыми.
Чувство языка к орфографии имеет косвенное значений (К ней вообще, по большому счету имеет отношения внимателность и дотошность, которые, увы, не свойственны моему характеру). А с чувствами у меня все ок - по отношению к очень разным языкам, заметьте, в количестве значительном.
Профессионализм с вами обсуждать не буду, потому что, судя по вашему посту, вопросы языка от вас очень-очень далеки, иначе зачем вы бы стали мешать в одну кучу орфографию, язык, чувство языка и явно-не к месту- цитаты. Такой пост свидетествует о поверхностном знании предмета из разряда: слышал звон и не знаешь где он.
А невежество оставьте при себе, а то я начну вести себя нескромно))) И постарайтесь не рассуждать на темы, в которых мало понимаете и не к месту цитирутете, что производит дурное впечатление. Так можно и впросак угодить)) Счастья!
no subject
Date: 2005-03-13 08:02 pm (UTC)Орфография любого языка - формальна и к тому же вторична по отношению к языку. (Вы можете записать русское предложение любыми символами, о которых договоритесь в языковом сообществе, и язык от этого не престанет быть русским).
Язык же не формален. У него свои достаточно сложные, не всегда линейные, то есть не всегда математически описуемые? законы и к тому же многослоен.
Я отнушусь к языку вообще (то есть языковой компетенции или системе-структуре) без пиетета, это правда, зато с любовью и неподдельным интерtсом. Вообще к любимым вещам сложно относится с пиететом: вы же не будете смотреть на любимого мужчину, как на далекую звезду, а захотите его "потискать", узнать поближе, так и с другими предметами, не менее любимыми.
Чувство языка к орфографии имеет косвенное значений (К ней вообще, по большому счету имеет отношения внимателность и дотошность, которые, увы, не свойственны моему характеру). А с чувствами у меня все ок - по отношению к очень разным языкам, заметьте, в количестве значительном.
Профессионализм с вами обсуждать не буду, потому что, судя по вашему посту, вопросы языка от вас очень-очень далеки, иначе зачем вы бы стали мешать в одну кучу орфографию, язык, чувство языка и явно-не к месту- цитаты. Такой пост свидетествует о поверхностном знании предмета из разряда: слышал звон и не знаешь где он.
А невежество оставьте при себе, а то я начну вести себя нескромно)))
И постарайтесь не рассуждать на темы, в которых мало понимаете и не к месту цитирутете, что производит дурное впечатление. Так можно и впросак угодить))
Счастья!